Categories
ブログ 英検対策 英検準1級リスニング対策

【英検準1級リスニング練習 No.5】旅行や出張のトラブル対応

💡 会話を聞いて、質問に答えてみましょう。

  • A. Cancel the meeting in London.
  • B. Call the airline to complain.
  • C. Email the client and ask about rescheduling.
  • D. Leave the airport and stay at a hotel.

■ 問題シーン

海外出張中にトラブルが発生し、同僚同士が空港で対応を話し合っています。


■ 英文スクリプト

A: Did you hear the announcement? Our flight’s been delayed for at least three hours.

B: Yeah, I just checked the board. I’m worried we’ll miss the meeting in London.

A: Should we let our client know about the delay?

B: Definitely. I’ll send them an email and see if we can reschedule.

A: Good idea. Also, maybe we should check if there are any earlier flights to London.

B: I’ll go ask at the information desk. Can you watch my luggage for a few minutes?

A: Sure, no problem. Let me know what they say.

B: Okay, I’ll be right back. If there’s nothing available, I guess we’ll just have to wait it out.

A: Let’s hope for the best. At least we can use the airport Wi-Fi to get some work done.

B: True. I’ll update you as soon as I have any news.


■ 日本語訳

A: アナウンス聞いた?僕たちのフライト、少なくとも3時間は遅れるみたいだよ。

B: うん、さっき掲示板で確認したよ。ロンドンでの会議に間に合わないかもって心配だね。

A: クライアントに遅延のことを伝えておこうか?

B: うん、そうしよう。メールして、もし可能なら時間を調整できるか聞いてみるよ。

A: いい考えだね。それと、ロンドン行きの早い便が他にないかも確認してみようか。

B: 情報カウンターで聞いてくるよ。荷物、少しの間見ててくれる?

A: もちろん、大丈夫。結果を教えてね。

B: わかった。何もなければ、このまま待つしかないね。

A: うまくいくといいけど。空港のWi-Fiで少し仕事もできるしね。

B: そうだね。新しい情報があったらすぐ知らせるよ。


■ 正答と解説

正解:C. Email the client and ask about rescheduling.

→ Bは「メールして、もし可能なら時間を調整できるか聞いてみる」と言っているので、クライアントに連絡して会議の再調整を相談することにしています。


【英検準1級リスニング練習シリーズ】実際に起こりうるトラブルや日常英会話を多数掲載中。今後もぜひチェックしてください!

Categories
ブログ 英検対策 英検準1級リスニング対策

【英検準1級リスニング練習 No.2】新しいアパート探し

💡 会話を聞いて、質問に答えてみましょう。

  • A. She will look for more listings online.
  • B. She will ask her friend’s friend about the room.
  • C. She will wait for her friend to contact the person about the room.
  • D. She will give up on moving near the university.

■ 問題シーン

卒業後に住む新しいアパートを探している女性と、友人との会話です。


■ 英文スクリプト

Woman: I need to find a new apartment after I graduate, but I’m not sure where to start looking.

Friend: Have you checked the listings near the university?

Woman: Yes, but the rent is way above my budget. I’m a bit worried I won’t be able to find anything affordable.

Friend: Actually, one of my friends is moving out of her place soon. Her room will become available, and the rent is much lower than the apartments near campus. Would you like me to ask her if you could move in?

Woman: That would be amazing! Thank you so much for offering to help.

Friend: No problem. I’ll message her tonight and let you know what she says.


■ 日本語訳

女性: 卒業後に住む新しいアパートを探さないといけないんだけど、どこから探し始めたらいいかわからなくて。

友人: 大学の近くの物件は調べてみた?

女性: うん、でも家賃がかなり高くて。予算内で見つけられるか心配なの。

友人: 実は、私の友達がもうすぐ引っ越すんだって。彼女の部屋が空く予定だし、キャンパス近くのアパートよりずっと家賃が安いよ。入居できるか聞いてみようか?

女性: それは本当に助かる!声かけてくれてありがとう。

友人: どういたしまして。今夜連絡して、返事を教えるね。


■ 問題

What will the woman probably do next?

(この後、女性はどうする可能性が高いですか?)

A. She will look for more listings online.

B. She will ask her friend’s friend about the room.

C. She will wait for her friend to contact the person about the room.

D. She will give up on moving near the university.


■ 正答と解説

正解:C. She will wait for her friend to contact the person about the room.

→ 友人が友達に連絡をとると言っているので、女性はその返事を待つのが自然です。


【英検準1級リスニング練習シリーズ】引き続きさまざまなシーンを紹介します。フォローやブックマークでチェックをお忘れなく!