Categories
EastfieldStories ブログ

【The Eastfield Stories : Episode 6】Maple Houseのファミリーディナー事件


◆ あらすじ

Maple House恒例の「ファミリーディナー」。今回はVirajが本格インドカレーをふるまうことに!

ところがスパイスや具材の違いで大騒動。文化や好みがぶつかり合い、最後は笑顔で食卓を囲みます。

💡 会話を聞いてみましょう!


◆ 登場人物

  • Viraj(インド出身・工学部大学院生/料理が得意・合理主義者)
  • Donny(アメリカ出身・世話焼きで明るい大学生)
  • Taro(日本出身・実直だが掃除が苦手な交換留学生)
  • Magot(オーストラリア出身・文学好きの学生)

登場人物紹介ページ(キャラクター一覧)


◆ 会話スクリプト(英語+和訳)

Viraj:

Alright, everyone! Tonight, I’ll make my favorite chicken curry from India. I’ll need some special spices—did we manage to find everything?

(みんな!今日は僕の大好きなインドのチキンカレーを作るよ。特別なスパイスが必要なんだけど、全部そろった?)

Donny:

Uh… I went to the international market, but I wasn’t sure about a few of the names. Is this the “garam masala” you wanted?

(えっと…インターナショナルマーケットに行ったけど、名前がよくわからなくて。これがガラムマサラ?)

Viraj:

Let me see… Oh, this is cinnamon! Not quite, but we can work with it. Thanks for trying, Donny.

(見せて…あ、これはシナモンだ!ちょっと違うけど、なんとかなるよ。ありがとうドニー)

Taro:

I brought potatoes and carrots. Japanese curry always has these. Is it okay to put them in?

(僕はジャガイモとニンジンを持ってきたよ。日本のカレーは必ず入れるんだ。入れてもいい?)

Viraj:

Hmm, actually, Indian curry usually doesn’t have carrots, but I think we can try a fusion tonight!

(うーん、本場のインドカレーには普通は入れないけど、今夜はフュージョンでいこう!)

Magot:

I read online that some people put apples in curry for sweetness. I have an apple—should I chop it up?

(ネットで、カレーに甘みを出すためリンゴを入れる人もいるって読んだよ。私もリンゴあるけど、切ろうか?)

Donny:

Why not? This is going to be the most international curry ever. I’ll handle the rice. Does everyone want white or brown rice?

(いいじゃん!これまでで一番国際的なカレーになりそうだ。ご飯は僕がやるよ。白ご飯と玄米、どっちがいい?)

Taro:

I prefer white, but I can eat brown, too. Viraj, do you want help with anything else?

(僕は白ご飯が好きだけど、玄米でも大丈夫。Viraj、他に手伝うことある?)

Viraj:

Can you all taste the sauce and tell me if it’s too spicy? I might’ve added too much chili.

(みんな、ソースの味見してみて。辛すぎるかも。チリを入れすぎたかも…)

Magot:

Wow, that’s spicy! But delicious. Next time, maybe just a little less chili?

(うわ、辛い!でもおいしい。今度はチリをもう少し控えめにしよう?)

Viraj (laughing):

Deal! Thanks, everyone. I love how we mix all our cultures in one pot.

(そうしよう!みんなありがとう。みんなの文化が一つの鍋に混ざって最高だよ)


◆ 今回のポイント・解説

  • 異文化コミュニケーション:食材や味付けの違いから生まれる“留学あるある”
  • 協力・チームワーク:誰か一人の味じゃなく「みんなの工夫」で一つの料理を完成!
  • 実用英語:料理や日常でよく使う表現をスクリプトで習得

The Eastfield Stories


#MapleHouse #EastfieldLife #国際シェアハウス #英語ドラマ #異文化 #ファミリーディナー